A Japanese version of the Perceived Stress Scale: cross-cultural translation and equivalence assessment
2008

Japanese Version of the Perceived Stress Scale

Sample size: 1542 publication Evidence: high

Author Information

Author(s): Mimura Chizu, Griffiths Peter

Primary Institution: King's College London

Hypothesis

Is the Japanese version of the Perceived Stress Scale equivalent to the original English version?

Conclusion

The Japanese version of the Perceived Stress Scale is substantially equivalent to the original and suitable for cross-cultural studies.

Supporting Evidence

  • Factor analysis showed similar factor loadings for both versions of the scale.
  • Cronbach's alpha was high for both the original and Japanese versions.
  • The study included a large sample size of 1542 participants.

Takeaway

Researchers made a Japanese version of a stress questionnaire and found it works just as well as the original English one.

Methodology

A forward-backward translation procedure was used, followed by factor analysis and reliability testing.

Potential Biases

The use of non-professional translators may introduce bias, as they may not represent the general population.

Limitations

The study's sample consisted mainly of undergraduate nursing and pharmacy students from a single institution, which may not represent the general population.

Participant Demographics

The UK sample included 222 students (12.6% male, 87.4% female) aged 18-45, while the Japanese sample included 1320 students (22.4% male, 77.1% female) aged 18-44.

Statistical Information

P-Value

p<0.001

Statistical Significance

p<0.001

Digital Object Identifier (DOI)

10.1186/1471-244X-8-85

Want to read the original?

Access the complete publication on the publisher's website

View Original Publication